Расстрелять.
Aug. 13th, 2014 03:14 pmЯ не про книгу Покровского, хотя почему бы и нет, он у меня даже в аудиоварианте есть. Но в данном случае я с удовольствием бы расстрелял или пристрелил. Не важно кого, важно откуда. Из гугла. Хотя можно и из яндекса. Лучше сразу всех. И еще переводчиков. С английского. Можно еще англичан, мы все равно от них ничего хорошего не видели. Но сначала войну объявить. Часов этак в пять.
То есть после того как ответят на ультиматум.
Мне просто кино потребовалось найти. Девушка попросила. И я его смотрел лет двадцать назад, главное. И прекрасно помню сюжет. И название. Русское. И ищу. В гоогуле. Я хорошо умею пользоваться всякими их примочками. Поэтому пишу название: "Прислуга". И пишу, что фильм. И вижу, что в 2011 году появилось кино с таким же названием, но про негра. "The Help". Это не мое кино.
Добавляем в поисковый запрос -2011 и -Help, что должно исключить из выдачи страницы с этими словами. Шиш. Гугл настойчив. Смотри, говорит, про негров и не выделывайся. Поэтому мы минусуем по порядку: режиссера, автора книги, расизм, пару актеров. Бичер Стоу минусуем, она это заслужила как никто другой. А смотреть предлагают все теже "Валенки". Причем в яндексе ведут себя еще хуже. Там даже про Оскар вспомнили.
Тогда добавляем синонимы. К длинному запросу пишем: +горничная. И получаем фильм "Дворецкий". Благодаря эвристическому анализу. Нет, я нашел. Фильм вместо The Help называется The Maid. Я б никогда не вспомнил. Потому что по немецки Die Maid - дева. И не в смысле нашего магазиного "девушка" и ресторанного "человек", а типа как Орлеанская.
Английского у меня минимум. Поэтому ультиматум. Переведите пожалуйста "The Help" и "The Maid" с английского на русский. Что из этого больше соответствует термину "Прислуга"? И осудите гугл за расовую дискриминацию европейцев.