dernaive: (Default)
[personal profile] dernaive
Национально-песенному, если точнее. И плясовому. Я тут фильм смотрел американский "My fair lady" (или как-то так, я в английском не сильно разбираюсь). Просмотр фильма в очередной раз выявил, что я по серости путал "К Элизе" с арией этой самой Элизы из одноименной фильму оперетты, а за арию, в свою очередь, принимал наше советское: "Я танцевать хочу, я танцевать хочу. До самого утра" ча-ча-ча, или ля-ля-ля, что правильней.
А сегодня, глядя на фильм, ко мне в голову постучалась мысль. И чего этой мысли вздумалось, просматривая кино, лезть в чью-то, малоприспособленную для этого голову, я ума не приложу, но мысль следующая: в оригинальной английской версии оперетты Элиза Дулитл, играемая Audrey Hepburn, поет совершенно четко: хочу мол петь, потому что настроение хорошее и заснуть не могу в следствии этого. В нашем же русском варианте Элиза петь не хочет, а хочет проплясать до утра и все. Казалось бы...
Казалось бы, что эта совершенно незначительная особенность перевода, где вместо петь надо танцевать, имеет такое же значение, как, пролетающие на заднем фоне правого угла, утки в картине Репина "Запорожские казаки пишут письмо турецкому султану" (их между прочим вообще не всякий искусствовед замечает). Но это не так.
Вот вы знаете русские народные песни, которые от радости поют? Я тоже не очень-то вспомню. У нас либо частушка, чисто чтоб поржать в жанре сатиры и юмора, либо страдания сразу. Типа "Ой мороз, мороз", или извозчика с черствыми пирожками в штанах. А если настроение хорошее - то шапку об пол и в пляс, и без пения заходимся в танце. Национально-песенная особенность такая, наверное.
Может я и неправ, конечно. Есть русские народные, чтоб от тихой радости петь, нет? Не высмеивая никого, не страдая и душу чтоб не совсем в клочья.

Date: 2012-02-03 10:35 pm (UTC)
From: [identity profile] dernaive.livejournal.com
Зачем веслом-то? Камешек привязал и все дела.

Date: 2012-02-03 10:39 pm (UTC)
From: [identity profile] ded-port-sam.livejournal.com
Да ну, мочи, да хлопочи... Откудова у них в лодке камешек? Да и веревочку, чтоб привязывать-то, тоже заранее запасти надо. А тут спустил любимую женщину в воду, чпокнул по башке веслом, и плыви себе дальше, распевай песенки!

Date: 2012-02-03 10:44 pm (UTC)
From: [identity profile] dernaive.livejournal.com
Камешек от каменных ядер. Стреляли имя. А вместо веревки - пояс. Ну какое удовольствие от веслом-то? Раз и все. А тут с камешком: раз узелок, перевернул, второй узелок, перевернул... ну и так далее.

Date: 2012-02-03 10:52 pm (UTC)
From: [identity profile] ded-port-sam.livejournal.com
Зато после весла она жопой кверху всплывет и по течению вниз отправится. На нее чайки садиться будут, поклевывать... А с нижней стороны - рыбки. А с камнем буль-буль-буль - и вся любовь, не женщина, а бурбулятор какой-то, одним сомам с раками и будет с нее радости...

January 2022

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
2324252627 2829
3031     

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 17th, 2026 06:26 am
Powered by Dreamwidth Studios