Подкралась вот.
Apr. 13th, 2012 04:02 pmСтарость не радость. Читаю всего Пратчетта, то есть все, что есть. Из плоского мира остался только Snuff и пара книг из ведьм. Snuff не переведен еще. Пробовал на английском с подстрочником, но муторно, англо-иностранного жаргона навалом.
Время от времени заглядываю в картинку со схемой, чтоб понять какая книга за какой следует. Неплохая схема с дополнительной информацией. Там непереведенные книги красным кругом обозначены, профессионально переведенные - зеленым. Сегодня поймал себя на том, что с некой надеждой поглядываю, не позеленел ли кружек рядом со Снаффом. Картинка. В жипеге. У меня на диске.
Отогнал напрасные надежды. Не того они питать собрались. Мне уже надо, подать отраду и все (простите за идиотскую рифму)
Время от времени заглядываю в картинку со схемой, чтоб понять какая книга за какой следует. Неплохая схема с дополнительной информацией. Там непереведенные книги красным кругом обозначены, профессионально переведенные - зеленым. Сегодня поймал себя на том, что с некой надеждой поглядываю, не позеленел ли кружек рядом со Снаффом. Картинка. В жипеге. У меня на диске.
Отогнал напрасные надежды. Не того они питать собрались. Мне уже надо, подать отраду и все (простите за идиотскую рифму)
no subject
Date: 2012-04-13 12:25 pm (UTC)А на остальные пока не тянет, пробовал - не идет никак.
Самые любимые - это про Стражу и про этого жулика.
no subject
Date: 2012-04-13 12:31 pm (UTC)no subject
Date: 2012-04-13 03:59 pm (UTC)no subject
Date: 2012-04-13 06:33 pm (UTC)no subject
Date: 2012-04-13 06:37 pm (UTC)no subject
Date: 2012-04-13 06:39 pm (UTC)no subject
Date: 2012-04-13 06:42 pm (UTC)no subject
Date: 2012-04-13 06:53 pm (UTC)no subject
Date: 2012-04-13 06:55 pm (UTC)no subject
Date: 2012-04-13 06:56 pm (UTC)no subject
Date: 2012-04-13 06:58 pm (UTC)no subject
Date: 2012-04-13 07:00 pm (UTC)no subject
Date: 2012-04-13 07:01 pm (UTC)Так это ясно, как простая гамма..."
no subject
Date: 2012-04-13 07:08 pm (UTC)no subject
Date: 2012-04-13 07:11 pm (UTC)no subject
Date: 2012-04-13 07:13 pm (UTC)no subject
Date: 2012-04-13 07:17 pm (UTC)Хотя, наверно, Сальери, что-то подобное в виду и имел. Естествоиспытания были в моде.
no subject
Date: 2012-04-13 06:56 pm (UTC)no subject
Date: 2012-04-13 06:58 pm (UTC)no subject
Date: 2012-04-13 06:59 pm (UTC)no subject
Date: 2012-04-13 07:06 pm (UTC)no subject
Date: 2012-04-13 07:10 pm (UTC)no subject
Date: 2012-04-13 06:29 pm (UTC)no subject
Date: 2012-04-13 06:31 pm (UTC)no subject
Date: 2012-04-13 09:46 pm (UTC)Это же надо, ещё и на иностранном мучиться, чтоб познать чего автор хотел выразить?!
Восхищаюсь! Я по своей лености предпочитаю его афоризмами ограничиться. В афоризмах - вся соль мысли произведения. Я так щитаю.
По афоризмам он гениален. Или принимал кой-каких капель, что вероятнее.
no subject
Date: 2012-04-14 05:50 am (UTC)А с иностранным вообще двойная польза, в смысле выгоды. Я английский учил с помощью программки под названием тичер. Под ДОС еще. Изображению английского слова надо выбрать русское соответствие. И все. После двух недель заметил, что я понимаю английский текст. Речь не понимаю потому что не знаю, как это изображение произносится. Время от времени надо все повторять потому что забывается.
no subject
Date: 2012-04-14 02:33 pm (UTC)no subject
Date: 2012-04-14 04:44 pm (UTC)Скачаешь, свистни, я удалю коммент.
no subject
Date: 2012-04-14 09:02 pm (UTC)